Fandom

포켓몬 위키

마음의 팡파레

9,610총 문서
개 보유
Add New Page
토론0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

心のファンファーレ
코코로노 팡파레
마음의 팡파레
BW ED 01
가수 奥井亜紀
오쿠이 아키
작사 BWプロジェクト
BW 프로젝트
작곡 田代智一
타시로 토모카즈
편곡 後藤康二
고토 코우지
음반
제목
Best Wishes!/마음의 팡파레
마음의 팡파레.jpg

마음의 팡파레포켓몬스터 Best Wishes의 첫번째 엔딩곡이다.

BW003에서 처음 사용되었다.

영상에선 피카츄주리비얀, 뚜꾸리, 수댕이가 다함께 악기를 들고 연주하며 행진을 한다.

가사

ポケットモンスターベストウィッシュED1 心のファンファーレ【FULL】03:26

ポケットモンスターベストウィッシュED1 心のファンファーレ【FULL】

TV 사이즈 1절

일본어한국어

泣かないことが 強いことなんて 誰が言ったの?? 思い切り泣いて ほら、顔をあげて 傷つく事から 逃げてた 昨日にサヨウナラ まだ 風は強いけど

勝ち負けだけじゃ わからない ホントの強さ 知るために 全力でぶつかって 凹んだら 深呼吸 信じる道 進め!!

鳴らせ 鳴らせ 心のファンファーレ 響け 届け 今、高らかに 負けたから 終わるんじゃない きっときっと 始まるさ 君の胸の真ん中で

パラパ パラパ♪ パラパラパララ・・・♪ パラパ パラパ♪ パラパラパララ・・・♪

울지 않는 것이 강한 것이라고 누가 말했어?? 마음껏 울고 자, 얼굴을 들어봐 상처주는 것으로 부터 도망쳤던 어제는 이제 안녕 아직 바람은 강하지만

이기고 지는 것만으론 알 수가 없는 진정한 강함을 알기 위해서 전력으로 부딪히고 힘들 때엔 심호흡하며 믿고 있는 길로 나아가자!!

울리자 울리자 마음의 팡파레 울려라, 닿아라 지금 가장 높게 졌다고 해서 끝난게 아니야 그건 분명 시작일거야 너의 가슴의 한가운데에서

빠라빰 빠라빰♪ 빠라빠라빠라 빠라라♪ 빠라빰 빠라빰♪ 빠라빠라빠라 빠라라♪

TV 사이즈 2절

일본어한국어

みんなといるより 一人がいいって 誰が言ったの?? きっとどこかで 君を思ってる 高い山ほど 見下ろすときには 気持ちいい まだ先は遠いけど

大きく 大きく 背伸びして 青空に届け もう1センチ

イライラしてもいい クヨクヨしてもいい 信じる道 行こう!

鳴らせ 鳴らせ 心のファンファーレ 響け 届け 今、高らかに 負けたから 終わるんじゃない きっときっと 始まるさ 君の胸の真ん中で

パラパ パラパ♪ パラパラパララ・・・♪ パラパ パラパ♪ パラパラパララ・・・♪

함께 있는 것보다 혼자가 좋다고 누가 말했어?? 분명히 어디선가 너를 생각하고 있어 높은 산에서 내려다 볼 적에는 기분이 좋아 아직 갈 길은 멀지만

더 크게 크게 발돋움해서 푸른 하늘에 닿아라 1센치라도 더 높게

초초해 해도, 끙끙 앓아도 괜찮아 믿고 있는 길로 나아가자!

울리자 울리자 마음의 팡파레 울려라, 닿아라 지금 가장 높게 졌다고 해서 끝난게 아니야 그건 분명 시작일거야 너의 가슴의 한가운데에서

빠라빰 빠라빰♪ 빠라빠라빠라 빠라라♪ 빠라빰 빠라빰♪ 빠라빠라빠라 빠라라♪

풀버전

일본어한국어

泣かないことが 強いことなんて 誰が言ったの?? 思い切り泣いて ほら、顔をあげて 傷つく事から 逃げてた 昨日にサヨウナラ まだ 風は強いけど

勝ち負けだけじゃ わからない ホントの強さ 知るために 全力でぶつかって 凹んだら 深呼吸 信じる道 進め!!

鳴らせ 鳴らせ 心のファンファーレ 響け 届け 今、高らかに 負けたから 終わるんじゃない きっときっと 始まるさ 君の胸の真ん中で

みんなといるより 一人がいいって 誰が言ったの?? きっとどこかで 君を思ってる 高い山ほど 見下ろすときには 気持ちいい まだ先は遠いけど

大きく 大きく 背伸びして 青空に届け もう1センチ

イライラしてもいい クヨクヨしてもいい 信じる道 行こう!

パラパ パラパ♪ パラパラパララ・・・♪ パラパ パラパ♪ パラパラパララ・・・♪ パラパ パラパ♪ パラパラパララ・・・♪ パラパ パラパ♪ パラパラパララパラ♪ パラパ パラパ♪ パラパラパラパ♪

鳴らせ 鳴らせ 心のファンファーレ 響け 届け, 今 高らかに 負けたから 終わるんじゃない きっときっと 始まるさ そうさ 本当の強さが 君の胸の真ん中で

울지 않는 것이 강한 것이라고 누가 말했어?? 마음껏 울고 자, 얼굴을 들어봐 상처주는 것으로 부터 도망쳤던 어제는 이제 안녕 아직 바람은 강하지만

이기고 지는 것만으론 알 수가 없는 진정한 강함을 알기 위해서 전력으로 부딪히고 힘들 때엔 심호흡하며 믿고 있는 길로 나아가자!!

울리자 울리자 마음의 팡파레 울려라, 닿아라 지금 가장 높게 졌다고 해서 끝난게 아니야 그건 분명 시작일거야 너의 가슴의 한가운데에서

함께 있는 것보다 혼자가 좋다고 누가 말했어?? 분명히 어디선가 너를 생각하고 있어 높은 산에서 내려다 볼 적에는 기분이 좋아 아직 갈 길은 멀지만

더 크게 크게 발돋움해서 푸른 하늘에 닿아라 1센치라도 더 높게

초초해 해도, 끙끙 앓아도 괜찮아 믿고 있는 길로 나아가자!

빠라빰 빠라빰♪ 빠라빠라빠라 빠라라♪ 빠라빰 빠라빰♪ 빠라빠라빠라 빠라라♪ 빠라빰 빠라빰♪ 빠라빠라빠라 빠라라♪ 빠라빰 빠라빰♪ 빠라빠라빠라라빠라♪ 빠라빰 빠라빰♪ 빠라빠라빠라빠♪

울리자 울리자 마음의 팡파레 울려라 닿아라, 지금 가장 높게 졌다고 해서 끝난게 아니야 그건 분명 시작일거야 그래 진정한 강함이 너의 가슴의 한가운데서